Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92374
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92374 by Jogdand Malan

Village: पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap


B:VI-2.19cxvii (B06-02-19c17) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / In spate

Cross-references:B:VI-2.19cx (B06-02-19c10) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Kundalik
B:VI-2.19cxi (B06-02-19c11) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Rukhmini
B:VI-2.19cix (B06-02-19c09) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / River herself
[68] id = 92374
जोगदंड मालन - Jogdand Malan
Google Maps | OpenStreetMap
आल्या जनमात पंढरी पाहे वेड्या
मधी कुंडलीक भिमा चाले दोही थड्या
ālyā janamāta paṇḍharī pāhē vēḍyā
madhī kuṇḍalīka bhimā cālē dōhī thaḍyā
Being born in this world, you simpleton, you must visit Pandhari
Kundalik* in the midst, Bhima* flows on both the sides
▷ (आल्या)(जनमात)(पंढरी)(पाहे)(वेड्या)
▷ (मधी)(कुंडलीक) Bhim (चाले)(दोही)(थड्या)
pas de traduction en français
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
Bhima(missing definition)

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In spate