Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92150
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92150 by Kamble Janakabai

Village: किनगाव - Kingaon


B:VI-3.5b (B06-03-05b) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Muktabai

Cross-references:B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal
B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one
B:VI-3.4 (B06-03-04) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar and Tukārām, Pālkhī
[130] id = 92150
कांबळे जानकाबाई - Kamble Janakabai
गुरुदेव लाग जाण शरण एका जनार्दन
ति्रलोक्याचे जीवन ज्ञानोबा माझा
gurudēva lāga jāṇa śaraṇa ēkā janārdana
itralōkyācē jīvana jñānōbā mājhā
Gurudev knows well, he surrenders himself to that supreme Being
My Dnyanoba* is like my existence in all the three worlds
▷ (गुरुदेव)(लाग)(जाण)(शरण)(एका)(जनार्दन)
▷ (ति्रलोक्याचे)(जीवन)(ज्ञानोबा) my
pas de traduction en français
DnyanobaThe great saint of Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Muktabai