Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 91803
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #91803 by Tajane Anusaya Bhiku

Village: जुन्नर - Junnar


B:VI-2.11d (B06-02-11d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s saris

Cross-references:B:VI-2.7g (B06-02-07g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Harīpāṭh
B:VI-2.2 (B06-02-02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Means of transport
B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments
[39] id = 91803
ताजणे अानुसया भिकु - Tajane Anusaya Bhiku
बारावी माझी ओवी बारा तुळशी पात्र
वाळतात साड्या रुक्मीनीच्या
bārāvī mājhī ōvī bārā tuḷaśī pātra
vāḷatāta sāḍyā rukmīnīcyā
My twelfth verse, twelve tulasi* leaves
Rukmini*’s sari’s are drying
▷ (बारावी) my verse (बारा)(तुळशी)(पात्र)
▷ (वाळतात)(साड्या)(रुक्मीनीच्या)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
Rukmini(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhmini’s saris