Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 91625
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #91625 by Malekar Anusuya Tulshiram

Village: मळे - Male


B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one

Cross-references:B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal
B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani
B:VI-3.5b (B06-03-05b) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Muktabai
[150] id = 91625
मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram
पंढरीचा पवा पवा करितो पाणी पाणी
निनोबा देवान तळ बांधल मैदानी
त्या तळ्याची नाव काय चंद्रभागा भिमाबाई
paṇḍharīcā pavā pavā karitō pāṇī pāṇī
ninōbā dēvāna taḷa bāndhala maidānī
tyā taḷyācī nāva kāya candrabhāgā bhimābāī
The pail in Pandhari cries water, water
God Dnyanoba* built a pond on the open ground
The names of that pond are Chandrabhaga*, Bhimabai
▷ (पंढरीचा)(पवा)(पवा)(करितो) water, water!
▷ (निनोबा)(देवान)(तळ)(बांधल)(मैदानी)
▷ (त्या)(तळ्याची)(नाव) why (चंद्रभागा)(भिमाबाई)
pas de traduction en français
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one