Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 91510
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #91510 by Ghawde Bhima

Village: नाणेगाव - Nanegaon
Hamlet: दुर्गेवाडी - Durgewadi


B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one

Cross-references:B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal
B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani
B:VI-3.5b (B06-03-05b) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Muktabai
[141] id = 91510
घावडे भिमा - Ghawde Bhima
जल्मी येवुन आळंदी करी नारी
सोन्याचा पिंपळ देव ज्ञानोबाच्या दारी
jalmī yēvuna āḷandī karī nārī
sōnyācā pimpaḷa dēva jñānōbācyā dārī
Being born in this world, woman, visit Alandi* at least once
There is a golden Pimpal tree at Dnayanoba’s doorstep
▷ (जल्मी)(येवुन) Alandi (करी)(नारी)
▷  Of_gold (पिंपळ)(देव)(ज्ञानोबाच्या)(दारी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one