Village: मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Cross-references: | B:VI-1.4a (B06-01-04a) - Dasarā, Diwāḷī / Āratī / Sisters to brother F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari F:XVII-3.2b (F17-03-02b) - Feast of bhāubij / Rite of waving a plate with lamps, ovalṇe / The type of plate, tāṭ |
[56] id = 90827 ✓ उंडे पार्वती - Unde Parvati | दिवाळीची चोळी माझी शिमग्याला आली भाऊची माझ्या वड सोयीर्याची झाली divāḷīcī cōḷī mājhī śimagyālā ālī bhāūcī mājhyā vaḍa sōyīryācī jhālī | ✎ Blouse meant for Diwali*, I got it at the time of Shimaga* festival My brother says, I had a little problem with money ▷ (दिवाळीची) blouse my (शिमग्याला) has_come ▷ (भाऊची) my (वड)(सोयीर्याची) has_come | pas de traduction en français | ||
|