Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 89752
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #89752 by Navgire Janakabai

Village: वाटवडा - Watwada


B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one

Cross-references:B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal
B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani
B:VI-3.5b (B06-03-05b) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Muktabai
[74] id = 89752
नवगिरे जानकाबाई - Navgire Janakabai
कैवल्याचा पुतळा प्रगटला भुतला
चैतन्याचा जिव्हाळा ज्ञानोबा माझा
kaivalyācā putaḷā pragaṭalā bhutalā
caitanyācā jivhāḷā jñānōbā mājhā
The one who had become one with God, appeared on the earth
My Dnyanoba* is a source of life for me
▷ (कैवल्याचा)(पुतळा)(प्रगटला)(भुतला)
▷ (चैतन्याचा)(जिव्हाळा)(ज्ञानोबा) my
pas de traduction en français
DnyanobaThe great saint of Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one