Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88644
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88644 by More Champabai Ramrao

Village: शेल्लाळ - Shellal


D:XI-2.3avi (D11-02-03a06) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī inquires about son’s house

Cross-references:D:XI2.3e ???
[97] id = 88644
मोरे चंपाबाई रामराव - More Champabai Ramrao
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

शेतातली लकशमी आली सोन्याच्या पावलानी
राजस बाळाचा माझ्या वाडा पुसती डवलानी
śētātalī lakaśamī ālī sōnyācyā pāvalānī
rājasa bāḷācā mājhyā vāḍā pusatī ḍavalānī
Here comes mother Lakshmi with gold footsteps
She asks for my prosperous son’s mansion in style
▷ (शेतातली)(लकशमी) has_come of_gold (पावलानी)
▷ (राजस)(बाळाचा) my (वाडा)(पुसती)(डवलानी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī inquires about son’s house