Village: नागलगाव - Nagalgaon
Cross-references: | E:XIII-3.2d (E13-03-02d) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Wish to go to mother’s house and meet father E:XIII-3.4 ??? E:XIII-3.5 ??? F:XVIII-1.1 (F18-01-01) - Parents’ home, māher / Appeal for māher F:XVIII-1.11 ??? F:XVIII-1.13 ??? F:XVIII-1.14 ??? F:XVIII-1.54 ??? F:XVIII-1.58 ??? F:XVIII-2.1a (F18-02-01a) - Other relatives / Paternal uncles, aunts / Singer’s close relation with them |
[235] id = 88307 ✓ खाडे शांता - Khade Shanta | पाया पडु आली पाया पडून राहू द्या तुमच्या कडच घेऊ द्या बंधवाच बाळ माझ्या pāyā paḍu ālī pāyā paḍūna rāhū dyā tumacyā kaḍaca ghēū dyā bandhavāca bāḷa mājhyā | ✎ She came to touch my feet, forget touching my feet Let me take my brother’s child whom you are carrying ▷ (पाया)(पडु) has_come (पाया)(पडून)(राहू)(द्या) ▷ (तुमच्या)(कडच)(घेऊ)(द्या)(बंधवाच) son my | pas de traduction en français |