Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88164
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88164 by Khaladkar Kausalya Chandrakant

Village: खळद - Khalad


A:II-2.2b (A02-02-02b) - Woman’s social identity / Alien property / Parents’ grief and inverted feelings

Cross-references:A:II-2.3a (A02-02-03a) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Forsaken by her parents
A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner
[162] id = 88164
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
लई या लई लेकी हा म्हणता येडा बाप
उडुनी काय गेला चिमण्याचा झाक
laī yā laī lēkī hā mhaṇatā yēḍā bāpa
uḍunī kāya gēlā cimaṇyācā jhāka
Father, you have no sense, don’t say you have many daughters
They will fly away like a flock of sparrows
▷ (लई)(या)(लई)(लेकी)(हा)(म्हणता)(येडा) father
▷ (उडुनी) why has_gone (चिमण्याचा)(झाक)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Parents’ grief and inverted feelings