Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85961
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85961 by Shere Kusum

Village: शेवग - Shewag


B:VI-2.11n (B06-02-11n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Vīṭṭhal, Rukhmini and Draupadi

Cross-references:B:VI-2.11g (B06-02-11g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini
F:XV-3.2b (F15-03-02b) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Reciprocal love
A:I-2.2h (A01-02-02h) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / Dear one
[217] id = 85961
शेरे कुसुम - Shere Kusum
पांडव बोलते झाले कोणीकडे येण केल
देव बोलले सावळे मुळ द्रोपदीला आले
pāṇḍava bōlatē jhālē kōṇīkaḍē yēṇa kēla
dēva bōlalē sāvaḷē muḷa drōpadīlā ālē
Pandavas* says, what brings you here
Dark-complexioned God says, I have come to fetch Draupadi*
▷ (पांडव)(बोलते) become (कोणीकडे)(येण) did
▷ (देव) says (सावळे) children (द्रोपदीला) here_comes
pas de traduction en français
Pandava ➡ PandavasIn the Mahabharata, the Pandavas are the five acknowledged sons of Pandu, by his two wives Kunti and Madri, who was the princess of Madra.
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vīṭṭhal, Rukhmini and Draupadi