Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85940
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85940 by Ranasingare Lochana Bajirao

Village: सोलापूर - Solapur
Hamlet: आंबेडकर नगर - Ambedkar Nagar


B:VI-2.11h (B06-02-11h) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / She suspects Viṭṭhal

Cross-references:B:VI-2.12r (B06-02-12r) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Vīṭṭhal - Rukhmīṇī - Jani
[233] id = 85940
रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao
रुखमीण बाई बोल जनीच काय नात
रावळामधी मी जोडीले दोन्ही हात
rukhamīṇa bāī bōla janīca kāya nāta
rāvaḷāmadhī mī jōḍīlē dōnhī hāta
Rukhmin* asks, God, how is Jani related to you
In the temple, I folded both my hands
▷ (रुखमीण) woman says (जनीच) why (नात)
▷ (रावळामधी) I (जोडीले) both hand
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She suspects Viṭṭhal