Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85939
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85939 by Londhe Jana

Village: सोलापूर - Solapur
Hamlet: आंबेडकर नगर - Ambedkar Nagar


B:VI-2.11k (B06-02-11k) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal goes to receive saints, people, attends kathā, kirtan etc.

Cross-references:B:VI-2.7d15 ???
B:VI-2.17 (B06-02-17) - Paṅḍharpur pilgrimage / Women saints
B:VI-2.18 (B06-02-18) - Paṅḍharpur pilgrimage / Other saints
B:VI-2.20 ???
[247] id = 85939
लोंढे जनाबाई - Londhe Jana
इठ्ठल सका बोल उठ रुखमीण लाव दिवा
आळंदीच आल साधु त्याला मंदीरी जागा दाव
iṭhṭhala sakā bōla uṭha rukhamīṇa lāva divā
āḷandīca āla sādhu tyālā mandīrī jāgā dāva
Friend Itthal* says, Rukhmin*, get up and light the lamp
Varkaris* from Alandi* have come, show them where to stay in the temple
▷ (इठ्ठल)(सका) says (उठ)(रुखमीण) put lamp
▷ (आळंदीच) here_comes (साधु)(त्याला)(मंदीरी)(जागा)(दाव)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Viṭṭhal goes to receive saints, people, attends kathā, kirtan etc.