Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85620
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85620 by Kamble Padmini

Village: माचणुरे - Machnure


B:VI-2.4a (B06-02-04a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Ekadashi

Cross-references:B:VI-2.6b (B06-02-06b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Garuḍ khamb, the pillar of Garuḍ
B:VI-2.3d (B06-02-03d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Son
B:VI-2.20 ???
VI-2.7d24 ???
VI-2.25 ???
B:VI-2.825 ???
B:VI-2.38 ???
B:VI-2.11fi (B06-02-11f01) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s work / Special dishes for fast prepared for Viṭṭhal
[319] id = 85620
कांबळे पद्मीनी - Kamble Padmini
आषाढी कार्तिकीची दोघाची महिमा मोठी
रथ आला वाळवंटी
āṣāḍhī kārtikīcī dōghācī mahimā mōṭhī
ratha ālā vāḷavaṇṭī
Ashadhi* and Kartiki* (Ekadashi*), both are equally important
(Pandurang*’s) chariot has come to the sandy banks (of Chandrabhaga*)
▷ (आषाढी)(कार्तिकीची)(दोघाची)(महिमा)(मोठी)
▷ (रथ) here_comes (वाळवंटी)
pas de traduction en français
AshadhiEkadashi in the month of Ashadh
KartikiEkadashi in the month of Kartik
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month
PandurangVitthal
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ekadashi