Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85497
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85497 by Shinde Tulsa

Village: मानवली - Manawali


B:VI-2.11n (B06-02-11n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Vīṭṭhal, Rukhmini and Draupadi

Cross-references:B:VI-2.11g (B06-02-11g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini
F:XV-3.2b (F15-03-02b) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Reciprocal love
A:I-2.2h (A01-02-02h) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / Dear one
[195] id = 85497
शिंदे तुळसा - Shinde Tulsa
अंगणात रथ रथ विठ्ठलरायाचा
बहिण धुरपदा आणाया हरणावती जायाचा
aṅgaṇāta ratha ratha viṭhṭhalarāyācā
bahiṇa dhurapadā āṇāyā haraṇāvatī jāyācā
The chariot is in the courtyard, it belongs to Vitthalraya
He is going to fetch his sister Draupadi* from Aranavati
▷ (अंगणात)(रथ)(रथ)(विठ्ठलरायाचा)
▷  Sister (धुरपदा)(आणाया)(हरणावती)(जायाचा)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vīṭṭhal, Rukhmini and Draupadi