Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85492
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85492 by Shinde Tulsa

Village: मानवली - Manawali


B:VI-2.11d (B06-02-11d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s saris

Cross-references:B:VI-2.7g (B06-02-07g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Harīpāṭh
B:VI-2.2 (B06-02-02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Means of transport
B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments
[148] id = 85492
शिंदे तुळसा - Shinde Tulsa
बाई रुकमीण म्हणीती देवा सुरती काय केली
दोहिच एक मोल चोळी पातळाला दिली
bāī rukamīṇa mhaṇītī dēvā suratī kāya kēlī
dōhica ēka mōla cōḷī pātaḷālā dilī
Woman, Rukhmin* asks God, what did you do in Surat
I paid the same price for both, sari and blouse
▷  Woman (रुकमीण)(म्हणीती)(देवा)(सुरती) why shouted
▷ (दोहिच)(एक)(मोल) blouse sari (दिली)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhmini’s saris