Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85229
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85229 by Bodke Mangal Nagoram

Village: आळवई - Alvai


B:VI-2.4c (B06-02-04c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Viṭṭhal’s invitation

Cross-references:H:XXI-5.1b (H21-05-01b) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Priority to education
H:XXI-5.7 (H21-05-07) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness
B:VI-2.10g (B06-02-10g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal keeps evidence of his visit
[139] id = 85229
बोडके मंगल नागोराम - Bodke Mangal Nagoram
पंढरपुराला जायाच नव्हत माझ्या मन
पत्र पाठविली दोन देवा माझ्या सावळ्यान
paṇḍharapurālā jāyāca navhata mājhyā mana
patra pāṭhavilī dōna dēvā mājhyā sāvaḷyāna
It was not in my mind to go to Pandhari
My dark-complexioned God has sent me two messages
▷ (पंढरपुराला)(जायाच)(नव्हत) my (मन)
▷ (पत्र)(पाठविली) two (देवा) my (सावळ्यान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Viṭṭhal’s invitation