Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85074
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85074 by Thigale Bhagirathi

Village: लाखनगाव - Lakhangaon


C:VIII-1.7 (C08-01-07) - Mother / Throes of child birth / God helps delivery

Cross-references:A:I-1.11aix (A01-01-11a09) - Sītā / Pregnancy in forest / The nine months in Rām’s garden / Ninth month
A:I-1.11 (A01-01-11a) - Sītā / Pregnancy in forest / The nine months in Rām’s garden
H:XXIII-6.4c (H23-06-04c) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Method of work
[34] id = 85074
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
गर्भीण नारी नका होऊ तु घाबरी
नाड बंधाची नगरी देवा माझ्या मारुतीची
garbhīṇa nārī nakā hōū tu ghābarī
nāḍa bandhācī nagarī dēvā mājhyā mārutīcī
Pregnant woman, don’t be scared
My God Maruti* is protecting the whole village (so, you too, have his protection)
▷ (गर्भीण)(नारी)(नका)(होऊ) you (घाबरी)
▷ (नाड)(बंधाची)(नगरी)(देवा) my (मारुतीची)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. God helps delivery