Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84199
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84199 by Kamble Bharati Subhash

Village: करंजवडे - Karanjavade


H:XXI-5.1n (H21-05-01n) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Inversing destiny

Cross-references:H:XXI-5.10h (H21-05-10h) - Ambedkar / Entry into Buddhism / Abandon Bhaktī & Hindu Dharma
H:XXI-5.1k (H21-05-01k) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Awareness and protest
[26] id = 84199
कांबळे भारती सुभाष - Kamble Bharati Subhash
चैतन्याची आग आता भडकली पुरी
एकोप्याने उठली ही जनता सारी
caitanyācī āga ātā bhaḍakalī purī
ēkōpyānē uṭhalī hī janatā sārī
The flames of the spirit of life (chaitanya) have engulfed everything
All these people have got up in unity
▷ (चैतन्याची) O (आता)(भडकली)(पुरी)
▷ (एकोप्याने)(उठली)(ही)(जनता)(सारी)
Le feu de l'esprit de vie (caitanya) a tout embrasé
Ce peuple en son entier se leva tout ensemble.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Inversing destiny