Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84060
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84060 by Sonawane Hausabai Janardan

Village: खरवंडी - Kharvandi


H:XXI-5.10ai (H21-05-10a01) - Ambedkar / Entry into Buddhism / Dikṣābhumi & Caityabhūmī / The historical ceremony

Cross-references:H:XXI-5.2c (H21-05-02c) - Ambedkar / Ramabai, the first wife / Ramā’s dress
H:XXI-5.7b (H21-05-07b) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness / Bhīm’s name in the heart
H:XXI-5.11a (H21-05-11a) - Ambedkar / Community & worship / Aratī, worship, other rituals - Ambedkar and Buddha
[31] id = 84060
सोनावणे हौसाबाई जनार्दन - Sonawane Hausabai Janardan
मुंबई शहरात काय वाजत ऐका
बुध्दाच्या मंदीरात दिक्षा घेतात बायका
mumbaī śaharāta kāya vājata aikā
budhdācyā mandīrāta dikṣā ghētāta bāyakā
In the city of Mumbai, listen to the music being played
Women are taking Diksha* in the temple of Buddha
▷ (मुंबई)(शहरात) why (वाजत)(ऐका)
▷ (बुध्दाच्या)(मंदीरात)(दिक्षा)(घेतात)(बायका)
Dans la ville de Mumbai ; écoutez, qu'est-ce que cette musique?
Des femmes prennent la dikṣa dans le temple de Buddha.
DikshaInitiation (to Buddhism)

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The historical ceremony