Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= H21-05-07b
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class H:XXI-5.7b (H21-05-07b)
(20 records)

Display songs in class at higher level (H21-05-07)
Display complete classification scheme (3615 classes)

H:XXI-5.7b (H21-05-07b) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness / Bhīm’s name in the heart

[1] id = 33614
गायकवाड शाकू - Gaykwad Shaku
Village होतले - Hotale
चवथी माझी ओवी गाते साबणाची वडी
भीमाच नाव घेता झाली हृदयाची घडी
cavathī mājhī ōvī gātē sābaṇācī vaḍī
bhīmāca nāva ghētā jhālī hṛadayācī ghaḍī
My fourth grindmill song, a cake of soap
When I took Bhim*’s name, my heart overflowed with emotion
▷ (चवथी) my verse (गाते)(साबणाची)(वडी)
▷ (भीमाच)(नाव)(घेता) has_come (हृदयाची)(घडी)
Je chante mon quatrième chant, un morceau de savon
En prenant le nom de Bhīm des plis se forment en mon cœur
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar
[2] id = 33616
गायकवाड शाकू - Gaykwad Shaku
Village होतले - Hotale
बारावी माझी ओवी ग गाते साबनाची वडी
माझ्या हुरदात गोडी चाखते थोडी थोडी
bārāvī mājhī ōvī ga gātē sābanācī vaḍī
mājhyā huradāta gōḍī cākhatē thōḍī thōḍī
My twelfth grind mill song, a cake soap
For shouting slogans my heart overflows with emotion
▷ (बारावी) my verse * (गाते)(साबनाची)(वडी)
▷  My (हुरदात)(गोडी)(चाखते)(थोडी)(थोडी)
Je chante mon douzième chant, un morceau de savon
A crier des acclamations, des plis s’inscrivent en mon cœur.
[3] id = 36307
घणगाव रतुबाई - Ghangaon Ratubai
Village मोगरा - Mogara
UVS-05-24 start 01:18 ➡ listen to section

भीम म्हणू भीम भीम माझ्या हृदयात
फोटू काढा दरवाज्यात
bhīma mhaṇū bhīma bhīma mājhyā hṛadayāta
phōṭū kāḍhā daravājyāta
Bhim* is in my heart
Take a photo in the door
▷  Bhim say Bhim Bhim my (हृदयात)
▷ (फोटू)(काढा)(दरवाज्यात)
Bhīm dans mon cœur
Mettez-en la photo à la porte.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar
[4] id = 37451
वाघमारे लक्ष्मी - Waghmare Lakshmi
Village बाचोटी - Bachoti
UVS-21-19 start 01:01 ➡ listen to section

भीम म्हणूनी ग भीम भीम माझ्या हृदयात
भीम माझ्या हृदयात फोटू लावा ग दरवाजात
bhīma mhaṇūnī ga bhīma bhīma mājhyā hṛadayāta
bhīma mājhyā hṛadayāta phōṭū lāvā ga daravājāta
Say Bhim* Bhim, Bhim* is in my heart
Bhim* is in my heart, hang the photo in the door
▷  Bhim (म्हणूनी) * Bhim Bhim my (हृदयात)
▷  Bhim my (हृदयात)(फोटू) put * (दरवाजात)
Dites “Bhīm! Bhīm!” Bhīm est dans mon cœur
Bhīm dans mon cœur, posez la photo à la porte.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar
[5] id = 37399
घोडके रतन - Ghodke Ratan
Village बाचोटी - Bachoti
UVS-22-42 start 00:18 ➡ listen to section

भिम भिम म्हणीते भीम कागदाची घडी
माझ्या हुरदात गोडी उकलीतो थोडी थोडी
bhima bhima mhaṇītē bhīma kāgadācī ghaḍī
mājhyā huradāta gōḍī ukalītō thōḍī thōḍī
Say Bhim* Bhim, Bhim* is a folded paper
In my heart, the sweetness unfolds little by little
▷  Bhim Bhim (म्हणीते) Bhim (कागदाची)(घडी)
▷  My (हुरदात)(गोडी)(उकलीतो)(थोडी)(थोडी)
Dites “Bhīm! Bhīm!” Bhīm est une feuille de papier pliée
Dans mon cœur la douceur déborde peu à peu.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar
[6] id = 38076
कळमनुरी बाया
(औरादकर उर्मिला संकलन) - Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

Village १८ गावे - 18 villages
दिक्षाचा मंडप तोंडाचा करुन दरोजा
हृदयामधी नांदतो ग माझा भीम राजा
dikṣācā maṇḍapa tōṇḍācā karuna darōjā
hṛadayāmadhī nāndatō ga mājhā bhīma rājā
Diksha*’s pendal, my mouth becomes door
Bhim* reigns in my heart
▷ (दिक्षाचा)(मंडप)(तोंडाचा)(करुन)(दरोजा)
▷ (हृदयामधी)(नांदतो) * my Bhim king
Tente de la dikṣā, ma bouche, j’en fais la porte
Mon Bhīm rāja réside au fond de mon cœur.
DikshaInitiation (to Buddhism)
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar
Cross references for this song:H:XXI_5.10ai (H21-05-10a) - Ambedkar / Entry into Buddhism / Dikṣābhumi & Caityabhūmī
[7] id = 40158
बोधक केशर - Bodhak Keshar
Village हरेगाव - Haregaon
भिम भिम करिते भीम संगतीला चोखट
भिमाच्या नावाची हृद्यी बांधती बैठक
bhima bhima karitē bhīma saṅgatīlā cōkhaṭa
bhimācyā nāvācī hṛadyī bāndhatī baiṭhaka
I say Bhim*! Bhim*!, there is purity in his company
I construct Bhim*’s seat in my heart
▷  Bhim Bhim I_prepare Bhim (संगतीला)(चोखट)
▷ (भिमाच्या)(नावाची)(हृद्यी)(बांधती)(बैठक)
Je fais “Bhīm! Bhīm!” Pureté en compagnie de Bhim
Au nom de Bhīm, son séjour se construit dans le cœur.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar
[8] id = 35382
कळमनुरी बाया
(औरादकर उर्मिला संकलन) - Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

Village १८ गावे - 18 villages
भीम म्हणू भीम भीम कंठीच कारल
हुरदी वागवाव जन्मेवरी
bhīma mhaṇū bhīma bhīma kaṇṭhīca kārala
huradī vāgavāva janmēvarī
Say Bhim* Bhim, Bhim* is a carved pendant in my necklace.
To be kept in the heart for the whole life
▷  Bhim say Bhim Bhim (कंठीच)(कारल)
▷ (हुरदी)(वागवाव)(जन्मेवरी)
Disons “Bhīm! Bhīm!” Bhīm est le lierre (kārala) (ornant) mon cou
A porter dans le cœur toute la vie.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar
[9] id = 83953
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
भीम भीम म्हणता झाली बरफाची वडी
भीमाच नाव घेता झाली ह्रदयाची घडी
bhīma bhīma mhaṇatā jhālī baraphācī vaḍī
bhīmāca nāva ghētā jhālī hradayācī ghaḍī
I say Bhim*! Bhim*!, he becomes an ice cube
On taking Bhim*’s name, my heart overflows with emotion
▷  Bhim Bhim (म्हणता) has_come (बरफाची)(वडी)
▷ (भीमाच)(नाव)(घेता) has_come (ह्रदयाची)(घडी)
Vous dites “Bhīm! Bhīm!” Bhīm est un morceau de glace
Des plis se forment dans le cœur à prendre le nom de Bhīm.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar
[10] id = 40159
बोधक केशर - Bodhak Keshar
Village हरेगाव - Haregaon
भिम भिम करिते भिम माझ्या हृद्यात
सांगते भिमा नको जाऊ हृद्याच्या आड
bhima bhima karitē bhima mājhyā hṛadyāta
sāṅgatē bhimā nakō jāū hṛadyācyā āḍa
I say Bhim*! Bhim*!, Bhim* is in my heart
I tell you, Bhim*, don’t disappear from my heart
▷  Bhim Bhim I_prepare Bhim my (हृद्यात)
▷  I_tell Bhim not (जाऊ)(हृद्याच्या)(आड)
Je fais “Bhīm! Bhīm!” Bhīm est dans mon cœur
Je t’en supplie, Bhīm! ne disparais pas derrière mon cœur
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar
[11] id = 49279
रणयेवले अनुसुया पंडीत - Ranayevale Anusuya Pandit
Village लासुर - Lasur
भीम भीम करते भीम संगतीला चांगला
माझ्या ह्रदयात देवा बांधीला बंगला
bhīma bhīma karatē bhīma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā hradayāta dēvā bāndhīlā baṅgalā
I say Bhim*! Bhim*!, Bhim* is good company
Oh God, you have built his bungalow in my heart
▷  Bhim Bhim (करते) Bhim (संगतीला)(चांगला)
▷  My (ह्रदयात)(देवा)(बांधीला)(बंगला)
Je fais “Bhīm! Bhīm!” Il est beau d'être en sa compagnie
Le dieu a construit sa villa dans mon cœur.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar
Cross references for this song:B:III-1.5a (B03-01-05a) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Within one’s heart
[12] id = 49144
बागुल अंजना - Bagul Anjana
Village लासुर - Lasur
भीमराया बाबा माझ्या गळ्यातील सरी
नको जाऊ भीमा माझ्या ह्रद्या बाहेरी
bhīmarāyā bābā mājhyā gaḷyātīla sarī
nakō jāū bhīmā mājhyā hradyā bāhērī
Bhimraya* Baba, a necklace around my neck
Don’t go away, Bhim*, out of my heart
▷  King_Bhim Baba my (गळ्यातील)(सरी)
▷  Not (जाऊ) Bhim my (ह्रद्या)(बाहेरी)
Bhīmrāya Bābā! Collier à ma gorge
Ne t’en va pas, Bhīm, en dehors de mon cœur.
BhimrayaBhimrao was the first name of Dr. Ambedkar
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar
[13] id = 33613
मोरे मथा - More Matha
Village आंबेगाव - Ambegaon
आठवी माझी ओवी भीम मनात आठवा
हाल्लीच्या काळात सुख साजण्याचा ठेवा
āṭhavī mājhī ōvī bhīma manāta āṭhavā
hāllīcyā kāḷāta sukha sājaṇyācā ṭhēvā
My eighth grindmill song, remember Bhim* in mind
In the present times, this is the (safe) deposit of happiness
▷  Eight my verse Bhim (मनात)(आठवा)
▷ (हाल्लीच्या)(काळात)(सुख)(साजण्याचा)(ठेवा)
Mon huitième verset, garder le souvenir de Bhīm à l'esprit
Dans les temps présents, c'est un dépôt de bonheur en banque.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar
[14] id = 50517
कांबळे अनुसुयाबाई - Kamble Anusuya
Village कामठा - Kamtha
भीम भीम म्हणताना भीम माझ्या ह्रदयात
भीमाची तसबीर हाये माझ्या ह्रदयात
bhīma bhīma mhaṇatānā bhīma mājhyā hradayāta
bhīmācī tasabīra hāyē mājhyā hradayāta
When I say Bhim*! Bhim*!, Bhim* is in my heart
Bhim*’s photograph is in my heart
▷  Bhim Bhim (म्हणताना) Bhim my (ह्रदयात)
▷ (भीमाची)(तसबीर)(हाये) my (ह्रदयात)
En disant “Bhīm! Bhīm!” Bhīm est dans mon cœur
L'image de Bhīm est dans mon cœur.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar
[15] id = 51161
साबळे अनुसुयाबाई राणबा - Sable Anusuya Ranba
Village माटेगाव - Mategaon
भिम भिम म्हणील्यान भिम माझ्या ह्रद्यात
विसरुन गेला कामाच्या गरद्यात
bhima bhima mhaṇīlyāna bhima mājhyā hradyāta
visaruna gēlā kāmācyā garadyāta
On account of saying Bhim*! Bhim*!, Bhim* is in my heart
But among the innumerable jobs to be done (daily), I forgot him
▷  Bhim Bhim (म्हणील्यान) Bhim my (ह्रद्यात)
▷ (विसरुन) has_gone (कामाच्या)(गरद्यात)
Disons “Bhīm! Bhīm!” Bhīm est dans mon cœur
Débordée par les travaux, je l'ai oublié.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar
[16] id = 82143
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
भीम म्हणल्यानी भीम संगतीला चांगला
माझ्या ग हुरद्यात त्यानी बांधीला बंगला
bhīma mhaṇalyānī bhīma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā ga huradyāta tyānī bāndhīlā baṅgalā
When one says Bhim*, Bhim* is good company
In my heart, he has built his bungalow
▷  Bhim (म्हणल्यानी) Bhim (संगतीला)(चांगला)
▷  My * (हुरद्यात)(त्यानी)(बांधीला)(बंगला)
Quand on dit “Bhīm!” Bhīm est un excellent compagnon
Bhīm a construit sa villa dans mon cœur.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar
[17] id = 51027
निकम चमेलीबाई रामचंद्र - Nikam Chameli Ramchandra
Village शेंदुर्णी - Shendurni
भीम भीम करु भीम भीम माझ्या ह्रदयात
भीमाची मुरवत कुंकाच्या करंड्यात
bhīma bhīma karu bhīma bhīma mājhyā hradayāta
bhīmācī muravata kuṅkācyā karaṇḍyāta
Let’s say Bhim*! Bhim*!, Bhim* is in my heart
Bhim*’s image is in my box of kunku*
▷  Bhim Bhim (करु) Bhim Bhim my (ह्रदयात)
▷ (भीमाची)(मुरवत)(कुंकाच्या)(करंड्यात)
Disons “Bhīm! Bhīm!” Bhīm est dans mon cœur
La murti de Bhīm est dans ma boîte de kumku.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[18] id = 51160
जाधव हौसाबाई - Jadhav Hausa
Village बिरजवाडी - Birajvadi
भिम भिम करते भिम माझ्या हुरद्यात
भिमाचे मुरत (मूर्ती) लाविते घरात
bhima bhima karatē bhima mājhyā huradyāta
bhimācē murata (mūrtī) lāvitē gharāta
I say Bhim*! Bhim*!, Bhim* is in my heart
I keep a statue of Bhim* in my house
▷  Bhim Bhim (करते) Bhim my (हुरद्यात)
▷ (भिमाचे)(मुरत) ( (मूर्ती) ) (लाविते)(घरात)
Je fais “Bhīm! Bhīm!” Bhīm est dans mon cœur
J'installe la murti de Bhīm dans ma maison.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar
[19] id = 51026
निकम चमेलीबाई रामचंद्र - Nikam Chameli Ramchandra
Village शेंदुर्णी - Shendurni
भीम भीम करु भीम माझ्या हिरद्यात
बाबाच ग फोटो मी लावते दारात
bhīma bhīma karu bhīma mājhyā hiradyāta
bābāca ga phōṭō mī lāvatē dārāta
When I say Bhim*! Bhim*!, Bhim* is in my heart
I hang Bhim*’s photo at the entrance
▷  Bhim Bhim (करु) Bhim my (हिरद्यात)
▷  Of_Baba_(Ambedkar) * (फोटो) I (लावते)(दारात)
Disons “Bhīm! Bhīm!” Bhīm est dans mon cœur
Je mets la photo de Bābā à la porte.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar
[20] id = 95943
उभे रखमा - Ubhe Rakhma
Village कोळवडे - Kolavade
बहु तातडी मिशन कापड
साहेब मोगर्याची वर दुहीची जुडी
bahu tātaḍī miśana kāpaḍa
sāhēba mōgaryācī vara duhīcī juḍī
In great hurry, he is stiching a piece of cloth on the machine
For Saheb, he draws a design of Mogara flowers
▷ (बहु)(तातडी)(मिशन)(कापड)
▷ (साहेब)(मोगर्याची)(वर)(दुहीची)(जुडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhīm’s name in the heart
⇑ Top of page ⇑