Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83989
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83989 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


H:XXI-5.1g (H21-05-01g) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Leads satyāgraha

Cross-references:H:XXI-5.1f (H21-05-01f) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Ambedkar’s flag is raised
[26] id = 83989
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
चवदार तळ्याच पाणी चाखील वाटीत
मेल्या या बामणानी काठी घातली पाठीत
cavadāra taḷyāca pāṇī cākhīla vāṭīta
mēlyā yā bāmaṇānī kāṭhī ghātalī pāṭhīta
In a bowl, we tasted the water from the tasty water pond
These cursed Brahmans hit us in the back with a stick
▷ (चवदार)(तळ्याच) water, (चाखील)(वाटीत)
▷ (मेल्या)(या)(बामणानी)(काठी)(घातली)(पाठीत)
L'eau du bassin Savadar on y goûta dans des coupelles
Ces salauds de Brahmanes nous ont lynché à coups de trique.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Leads satyāgraha