Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83968
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83968 by Gaykwad Sumitra Tulshiram

Village: उलसुर - Ulsur


H:XXI-5.1eii (H21-05-01e02) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Meetings, assemblies, speeches / Ambedkar’s voice & speech

Cross-references:H:XXI-5.1evi (H21-05-01e06) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Meetings, assemblies, speeches / From village to village, meetings
H:XXI-5.7c (H21-05-07c) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness / “Bhīm is sweet”
[7] id = 83968
गायकवाड सुमित्रा तुळशीराम - Gaykwad Sumitra Tulshiram
दिल्लीच्या पलीकडे गोरक (गोरे लोक) लोकाची लाईन
भाषण सांगतो नवीन
dillīcyā palīkaḍē gōraka (gōrē lōka) lōkācī lāīna
bhāṣaṇa sāṅgatō navīna
There is a line of white men beyond Delhi
He gives a new speech
▷ (दिल्लीच्या)(पलीकडे)(गोरक) ( (गोरे)(लोक) ) (लोकाची)(लाईन)
▷ (भाषण)(सांगतो)(नवीन)
Au-delà de Delhi une rangée d'hommes blancs
Il prononce un discours nouveau.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ambedkar’s voice & speech