Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83434
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83434 by Mohite Dropadi bai Vamanrao

Village: महातपूर - Mahatpur


G:XX-2.6 (G20-02-06) - Daughter-in-law with mother-in-law / Blessing sought from mother-in-law

Cross-references:A:II-2.5d (A02-02-05d) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a thriving household
e (E13-01) - Mother’s attachment to daughter
g (G19-01-01) - Wife with a living husband / Kuṅku
[57] id = 83434
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
सासु माझ्या मालणीच्या हीच्या न्हानीमधी न्हाली
रत्न ग बाई मला सापडली
sāsu mājhyā mālaṇīcyā hīcyā nhānīmadhī nhālī
ratna ga bāī malā sāpaḍalī
I had a bath in my mother-in-law’s bathroom
Woman, I found a gem
▷ (सासु) my (मालणीच्या)(हीच्या)(न्हानीमधी)(न्हाली)
▷ (रत्न) * woman (मला)(सापडली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Blessing sought from mother-in-law