Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81353
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81353 by Yadav Shanta

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


B:VI-2.11d (B06-02-11d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s saris

Cross-references:B:VI-2.7g (B06-02-07g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Harīpāṭh
B:VI-2.2 (B06-02-02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Means of transport
B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments
[128] id = 81353
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
पंढरपुरामधी कशाचा ग गलबला
रुक्मीनीच्या चोळीसाठी नामदेव चाटी झाला
paṇḍharapurāmadhī kaśācā ga galabalā
rukmīnīcyā cōḷīsāṭhī nāmadēva cāṭī jhālā
What is this noise in Pandharpur
Namdev*, the tailor, has come for Rukhmini*’s blouse
▷ (पंढरपुरामधी)(कशाचा) * (गलबला)
▷ (रुक्मीनीच्या)(चोळीसाठी)(नामदेव)(चाटी)(झाला)
pas de traduction en français
NamdevSaint
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhmini’s saris