Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81017
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81017 by Chavan Kisabai Sopan

Village: बांगर्डे - Bangarde


B:VI-2.6b (B06-02-06b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Garuḍ khamb, the pillar of Garuḍ

Cross-references:B:VI-2.4a (B06-02-04a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Ekadashi
B:VI-2.7a17 ???
B:VI-2.7b (B06-02-07b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Bhajan, kirtan
B:VI-2.32 ???
B:VI-2.7c136 ???
B:VI-2.155 ???
B:VI-2.220 ???
[115] id = 81017
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
पाचवी माझी अोवी देव गरुडावर
गळा शोभे हार पांडुरंगा
pācavī mājhī aōvī dēva garuḍāvara
gaḷā śōbhē hāra pāṇḍuraṅgā
My fifth verse is for God Garud (Eagle)
The necklace around Pandurang*’s neck looks beautiful
▷ (पाचवी) my (अोवी)(देव)(गरुडावर)
▷ (गळा)(शोभे)(हार)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
Cross references for this song:A:II-5.3kvii (A02-05-03k07) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Singing to Rām and gods

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Garuḍ khamb, the pillar of Garuḍ