Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78343
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78343 by Bhise Vimal

Village: रुई - Rui


D:X-3.2aix (D10-03-02a09) - Mother attached to son / Taking pride in son / While contemplating son’s plays / Wrestling, kusṭī

Cross-references:D:X-1.1f (D10-01-01f) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Serving milk and khawa
D:X-1.3 ???
D:X-1.4 ???
D:X-1.5 ???
D:X-1.1j (D10-01-01j) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Preparing meal for Holi festival
[103] id = 78343
भिसे विमल - Bhise Vimal
कुस्तीच्या डावामधी पहिलवान व देखणा
माझ्या बाळाला देखुन पडदे जोडीले दुकाना
kustīcyā ḍāvāmadhī pahilavāna va dēkhaṇā
mājhyā bāḷālā dēkhuna paḍadē jōḍīlē dukānā
A wrestlig bout is going on, the wrestler is very handsome
Looking at my son, the sop curtains are drawn (to hide his good looks)
▷ (कुस्तीच्या)(डावामधी)(पहिलवान)(व)(देखणा)
▷  My (बाळाला)(देखुन)(पडदे)(जोडीले)(दुकाना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wrestling, kusṭī