Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77100
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77100 by Waghmare Girija Kisan

Village: गिरवली - Giravali


F:XVI-2.6 (F16-02-06) - Sister expects brother’s moral support / Sister shares with brother

Cross-references:A:II-2.13eii (A02-02-13e02) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Opening up one’s mind
D:X4.2e ???
E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide
[76] id = 77100
वाघमारे गिरीजाबाई किसन - Waghmare Girija Kisan
आपुन बहिण भावंड आपुन गुज बोलु चांदणी आली मधी
हौशाना माझा बंधुचा निचीताचा शब्द तुझा
āpuna bahiṇa bhāvaṇḍa āpuna guja bōlu cāndaṇī ālī madhī
hauśānā mājhā bandhucā nicītācā śabda tujhā
Brother and sister, let’s talk to each other, sister-in-law came in between
My dear brother, your word is the last
▷ (आपुन) sister brother (आपुन)(गुज)(बोलु)(चांदणी) has_come (मधी)
▷ (हौशाना) my (बंधुचा)(निचीताचा)(शब्द) your
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister shares with brother