Village: घाणेगाव - Ghanegaon
Cross-references: | A:II-2.5d (A02-02-05d) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a thriving household e (E13-01) - Mother’s attachment to daughter g (G19-01-01) - Wife with a living husband / Kuṅku |
[52] id = 76406 ✓ बावस्कर द्रुपदा आत्माराम - Bavaskar Drupada Atmaram | पाया पडु पडु पदर पडना डोईचा एवढा आर्शीवाद सासु आत्याबाईचा pāyā paḍu paḍu padara paḍanā ḍōīcā ēvaḍhā ārśīvāda sāsu ātyābāīcā | ✎ I come to touch your feet, the end of my sari does not slip from my head (I am married in a good family) These are my dear paternal aunt’s, my mother-in-law’s blessings ▷ (पाया)(पडु)(पडु)(पदर)(पडना)(डोईचा) ▷ (एवढा)(आर्शीवाद)(सासु)(आत्याबाईचा) | pas de traduction en français |