Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71384
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71384 by Ghatvisave Shanta

Village: केळपिंपळगाव - Kelpimpalgaon


D:XI-2.3avi (D11-02-03a06) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī inquires about son’s house

Cross-references:D:XI2.3e ???
[67] id = 71384
घाटविसावे शांता - Ghatvisave Shanta
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

आली लकशीमी आली उठत बसत
माझ्या मोहनाचा वाडा आहेवाचा पुसत
ālī lakaśīmī ālī uṭhata basata
mājhyā mōhanācā vāḍā āhēvācā pusata
Here come’s Goddess Lakshmi stopping on the way
She asks for the way to my beloved husband’s mansion
▷  Has_come Lakshmi has_come (उठत)(बसत)
▷  My (मोहनाचा)(वाडा)(आहेवाचा)(पुसत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī inquires about son’s house