Village: येनवे - Yenve
Cross-references: | E:XIII-3.2d (E13-03-02d) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Wish to go to mother’s house and meet father E:XIII-3.4 ??? E:XIII-3.5 ??? F:XVIII-1.1 (F18-01-01) - Parents’ home, māher / Appeal for māher F:XVIII-1.11 ??? F:XVIII-1.13 ??? F:XVIII-1.14 ??? F:XVIII-1.54 ??? F:XVIII-1.58 ??? F:XVIII-2.1a (F18-02-01a) - Other relatives / Paternal uncles, aunts / Singer’s close relation with them |
[196] id = 70953 ✓ घोंगे तान्हू - Ghonge Tanhu | पाया ग पडु आली माझ्या पाया खाली खडा सावितरे भाऊजये माझे वडील भाऊ तुझा चुडा pāyā ga paḍu ālī mājhyā pāyā khālī khaḍā sāvitarē bhāūjayē mājhē vaḍīla bhāū tujhā cuḍā | ✎ She came to touch my feet, there is a small stone under my foot Savitri, sister-in-law, my elder brother is your husband ▷ (पाया) * (पडु) has_come my (पाया)(खाली)(खडा) ▷ (सावितरे)(भाऊजये)(माझे)(वडील) brother your (चुडा) | pas de traduction en français |