Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70471
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70471 by Shere Kusum

Village: शेवग - Shewag


B:VI-3.5b (B06-03-05b) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Muktabai

Cross-references:B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal
B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one
B:VI-3.4 (B06-03-04) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar and Tukārām, Pālkhī
[81] id = 70471
शेरे कुसुम - Shere Kusum
कोरा कागद मुक्ताबाई तुमच्या हाती
बोलती ज्ञानदेव भितीला कोन किती
kōrā kāgada muktābāī tumacyā hātī
bōlatī jñānadēva bhitīlā kōna kitī
Muktabai, you have a blank paper in hand
Dnyandev asks, how many angles does a wall have
▷ (कोरा)(कागद)(मुक्ताबाई)(तुमच्या)(हाती)
▷ (बोलती)(ज्ञानदेव)(भितीला) who (किती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Muktabai