Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70467
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70467 by Chavan Saru

Village: अकोलेकारी - Akolekari


B:VI-3.5b (B06-03-05b) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Muktabai

Cross-references:B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal
B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one
B:VI-3.4 (B06-03-04) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar and Tukārām, Pālkhī
[77] id = 70467
चव्हाण सरु - Chavan Saru
गीता भागवत ज्ञानेश्वरीची आत पोथी
देवा अभंग झाल किती बोलती मुक्ताबाई
gītā bhāgavata jñānēśvarīcī āta pōthī
dēvā abhaṅga jhāla kitī bōlatī muktābāī
Bhagvat Gita, Dnyaneshwari, the sacred books
God, how many Abhang* have you finished, asks Muktabai
▷ (गीता)(भागवत)(ज्ञानेश्वरीची)(आत) pothi
▷ (देवा)(अभंग)(झाल)(किती)(बोलती)(मुक्ताबाई)
pas de traduction en français
AbhangReligious songs or hymns, a hymn in praise of a deity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Muktabai