Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70442
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70442 by Mahabole Saru

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: मराठा गल्ली - Maratha Galli


F:XVII-2.14 (F17-02-14) - Brother’s wife, bhāujay / “Brother’s wife bows down to me”

Cross-references:E:XIII-3.2d (E13-03-02d) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Wish to go to mother’s house and meet father
E:XIII-3.4 ???
E:XIII-3.5 ???
F:XVIII-1.1 (F18-01-01) - Parents’ home, māher / Appeal for māher
F:XVIII-1.11 ???
F:XVIII-1.13 ???
F:XVIII-1.14 ???
F:XVIII-1.54 ???
F:XVIII-1.58 ???
F:XVIII-2.1a (F18-02-01a) - Other relatives / Paternal uncles, aunts / Singer’s close relation with them
[190] id = 70442
महाबोले सरूबाई - Mahabole Saru
पाया पडु आले आखुड पदराची
राणी माझ्या गुजराची देखण्या बाळाच
pāyā paḍu ālē ākhuḍa padarācī
rāṇī mājhyā gujarācī dēkhaṇyā bāḷāca
She came to touch my feet, the outer end of her sari was short
She is the wife of my handsome brother, the merchant
▷ (पाया)(पडु) here_comes (आखुड)(पदराची)
▷ (राणी) my (गुजराची)(देखण्या)(बाळाच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Brother’s wife bows down to me”