Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 6970
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #6970 by Sathe Saraswati

Village: वाळेण - Walen


A:II-5.3oii (A02-05-03o02) - Labour / Grinding / Mother’s bond of love / Daughter the dear one

Cross-references:E:XIV-1.3g (E14-01-03g) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband / Daughter sleeps with her husband
E:XIV-1.11 ???
E:XIII-1.3g (E13-01-03g) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter’s play
[30] id = 6970
साठे सरस्वती - Sathe Saraswati
दळण दळीते मला जरासा हात लावू
लाडकी लेक हिच्या मायेच अंत पाहू
daḷaṇa daḷītē malā jarāsā hāta lāvū
lāḍakī lēka hicyā māyēca anta pāhū
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(मला)(जरासा) hand apply
▷ (लाडकी)(लेक)(हिच्या)(मायेच)(अंत)(पाहू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter the dear one