Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67752
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67752 by Ranpise Anjana

Village: ममदापूर - Mamadapur


F:XVII-2.14 (F17-02-14) - Brother’s wife, bhāujay / “Brother’s wife bows down to me”

Cross-references:E:XIII-3.2d (E13-03-02d) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Wish to go to mother’s house and meet father
E:XIII-3.4 ???
E:XIII-3.5 ???
F:XVIII-1.1 (F18-01-01) - Parents’ home, māher / Appeal for māher
F:XVIII-1.11 ???
F:XVIII-1.13 ???
F:XVIII-1.14 ???
F:XVIII-1.54 ???
F:XVIII-1.58 ???
F:XVIII-2.1a (F18-02-01a) - Other relatives / Paternal uncles, aunts / Singer’s close relation with them
[178] id = 67752
रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana
पाया पडु आली जग आहे खालवर
भावजय बाई वसरी मी येते चल
pāyā paḍu ālī jaga āhē khālavara
bhāvajaya bāī vasarī mī yētē cala
She comes to touch my feet, there are good and bad people in the world
Sister-in-law, wait, I will climb in the veranda (I don’t want to you to come under anybody’s evil eye)
▷ (पाया)(पडु) has_come (जग)(आहे)(खालवर)
▷ (भावजय) woman (वसरी) I (येते) let_us_go
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Brother’s wife bows down to me”