Village: निवंगुणी - Nivanguni
Cross-references: | E:XIII-3.2d (E13-03-02d) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Wish to go to mother’s house and meet father E:XIII-3.4 ??? E:XIII-3.5 ??? F:XVIII-1.1 (F18-01-01) - Parents’ home, māher / Appeal for māher F:XVIII-1.11 ??? F:XVIII-1.13 ??? F:XVIII-1.14 ??? F:XVIII-1.54 ??? F:XVIII-1.58 ??? F:XVIII-2.1a (F18-02-01a) - Other relatives / Paternal uncles, aunts / Singer’s close relation with them |
[171] id = 67144 ✓ सांगळे गुणा - Sangle Guna | माहेराला जाती माझं बसनं सोप्याकडं भावजई गुजर पाया पडं māhērālā jātī mājhaṁ basanaṁ sōpyākaḍaṁ bhāvajaī gujara pāyā paḍaṁ | ✎ I go to my maher*, I sit in the veranda Practical sister-in-law touches my feet ▷ (माहेराला) caste (माझं)(बसनं)(सोप्याकडं) ▷ (भावजई)(गुजर)(पाया)(पडं) | pas de traduction en français |
|