Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 6700
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #6700 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:II-5.3kx (A02-05-03k10) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Sister remembers brother

Cross-references:A:II-5.3 (A02-05-03a) - Labour / Grinding / Call to grind spiritedly
A:II-5.29 ???
A:II-5.3gxvi (A02-05-03g16) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Brother and his wife remembered
[3] id = 6700
उघडे रमा - Ughade Rama
पाठच दळाण मी तर झाल का पाहिल
सांगते बाई तुला ववी बंधूची गाईल
pāṭhaca daḷāṇa mī tara jhāla kā pāhila
sāṅgatē bāī tulā vavī bandhūcī gāīla
no translation in English
▷ (पाठच)(दळाण) I wires (झाल)(का)(पाहिल)
▷  I_tell woman to_you (ववी)(बंधूची)(गाईल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister remembers brother