Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66410
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66410 by Shinde Malan

Village: कुटी सावरगाव - Kuti Savargaon


B:III-1.7 (B03-01-07) - Rām cycle / Pothī, kirtan

Cross-references:A:II-5.3bii (A02-05-03b02) - Labour / Grinding / God’s company / Rām’s name in mind
[16] id = 66410
शिंदे मालन - Shinde Malan
पोती मधी पोती (पोथी) ऐकावी रामायणाची
धुणी होती पतकाची मनुष्य जन्माची
pōtī madhī pōtī (pōthī) aikāvī rāmāyaṇācī
dhuṇī hōtī patakācī manuṣya janmācī
no translation in English
▷ (पोती)(मधी)(पोती) ( pothi ) (ऐकावी)(रामायणाची)
▷ (धुणी)(होती)(पतकाची)(मनुष्य)(जन्माची)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:III-1.5h (B03-01-05h) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Holy blessing

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pothī, kirtan