Village: राव टाकळी - Rao Takli
Cross-references: | D:X-2.5bxvii (D10-02-05b17) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Milk, curds, etc. go waste D:X-2.1 (D10-02-10) - Mother worries for son / Uneasy apprehensions D:X-2.2 (D10-02-02) - Mother worries for son / Fear of drowning |
[52] id = 66090 ✓ शेळके अज्ञान - Shelke Adyan | तांबोळीणबाई पान देत चौदा चौदा पान खाणारा पोरसवदा tāmbōḷīṇabāī pāna dēta caudā caudā pāna khāṇārā pōrasavadā | ✎ Betel leaf seller woman, give me bunches of fourteen leaves (My son) who likes to eat betel-leaf is a young boy ▷ (तांबोळीणबाई)(पान)(देत)(चौदा)(चौदा) ▷ (पान)(खाणारा)(पोरसवदा) | pas de traduction en français |