Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65878
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65878 by Gangavane Mandakini

Village: लोणी - Loni


H:XXI-5.9b (H21-05-09b) - Ambedkar / Ambedkar’s death / Bhīm immortal in his legacy

Cross-references:H:XXI-5.1m (H21-05-01m) - Ambedkar / Struggles for the dalits / References from Purāṇās: Balī, Rāvaṇ
H:XXI-5.8 (H21-05-08) - Ambedkar / A portray of grandeur & pride
[23] id = 65878
गंगवणे मंदाकीनी - Gangavane Mandakini
आंबेडकरबाबा नका म्हणू मेला मेला
बाबा इमानात गेला
āmbēḍakarabābā nakā mhaṇū mēlā mēlā
bābā imānāta gēlā
Please don’t say “Ambedkarbaba is dead”
Baba has left in a plane
▷ (आंबेडकरबाबा)(नका) say (मेला)(मेला)
▷  Baba (इमानात) has_gone
Ne dites pas : “Ambedkar Bābā est mort! Il est mort!”
Bābā est parti en avion.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhīm immortal in his legacy