Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 6467
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #6467 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani

Cross-references:A:II-5.3gvi (A02-05-03g06) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Bhīmā-Śaṅkar
B:VI-2.11h (B06-02-11h) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / She suspects Viṭṭhal
[10] id = 6467
कडू सरु - Kadu Saru
रुकमीणी बाई बोल देवा जनीचा काय नात
जनाला सासुरवास तुझ्या उशाला आहे जात
rukamīṇī bāī bōla dēvā janīcā kāya nāta
janālā sāsuravāsa tujhyā uśālā āhē jāta
no translation in English
▷ (रुकमीणी) woman says (देवा)(जनीचा) why (नात)
▷ (जनाला)(सासुरवास) your (उशाला)(आहे) class
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Viṭṭhal grinding with Jani