Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 61365
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #61365 by Shere Kusum

Village: शेवग - Shewag


B:VI-2.19cxvii (B06-02-19c17) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / In spate

Cross-references:B:VI-2.19cx (B06-02-19c10) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Kundalik
B:VI-2.19cxi (B06-02-19c11) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Rukhmini
B:VI-2.19cix (B06-02-19c09) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / River herself
[7] id = 61365
शेरे कुसुम - Shere Kusum
पंढरी पंढरी घोकू नये येड्यावाणी
चंद्रभागा तुझं पाणी धावा घेते घोड्यावाणी
paṇḍharī paṇḍharī ghōkū nayē yēḍyāvāṇī
candrabhāgā tujhaṁ pāṇī dhāvā ghētē ghōḍyāvāṇī
Pandhari, Pandhari, one should keep repeating the name
Chandrabhaga*, your water is flowing with the speed of a horse
▷ (पंढरी)(पंढरी)(घोकू) don't (येड्यावाणी)
▷ (चंद्रभागा)(तुझं) water, (धावा)(घेते)(घोड्यावाणी)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In spate