Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 59965
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #59965 by Shivekar Savitrib Vishnu

Village: पाबळ - Pabla


B:VI-3.3 (B06-03-03) - Āḷaṅdī and Dehu / After Alandi let us go to Dehu

Cross-references:B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani
B:VI-3.5 (B06-03-05) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar
[104] id = 59965
शिवेकर सािवत्रीबाई विष्णू - Shivekar Savitrib Vishnu
आळंदी पासुन देहु आहे परतानाला
हातात टाळ विना साधु उभा किर्तनाला
āḷandī pāsuna dēhu āhē paratānālā
hātāta ṭāḷa vinā sādhu ubhā kirtanālā
On returning from Alandi*, I came to Dehu
Cymbals and lute in hand, Varkari* is perforning kirtan*
▷  Alandi (पासुन)(देहु)(आहे)(परतानाला)
▷ (हातात)(टाळ)(विना)(साधु) standing (किर्तनाला)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
kirtanSinging the praises of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. After Alandi let us go to Dehu