Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 59361
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #59361 by Khaladkar Kausalya Chandrakant

Village: खळद - Khalad


F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[504] id = 59361
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
काळी चंद्रकळा याचा पदर ढोबळा
नको करूस निंदा बाई बंधू माझा दुबळा
kāḷī candrakaḷā yācā padara ḍhōbaḷā
nakō karūsa nindā bāī bandhū mājhā dubaḷā
Black Chandrakala* sari, its outer end is coarse and rough
Woman, don’t blame my brother, he is poor
▷  Kali (चंद्रकळा)(याचा)(पदर)(ढोबळा)
▷  Not (करूस)(निंदा) woman brother my (दुबळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
Cross references for this song:F:XVI-1.2b (F16-01-02b) - Sister expects brother’s presents / Blouse / In the full market

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Common sari