Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 57809
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #57809 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


H:XXIII-6.4fi (H23-06-04f01) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Traditional midwife and doctor

Cross-references:H:XXIII-6.4b (H23-06-04b) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Method of education
[20] id = 57809
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
आजच्या युगात किती डाकतर पाहील
सुईण माझी बाई सोन कसाला लावील
ājacyā yugāta kitī ḍākatara pāhīla
suīṇa mājhī bāī sōna kasālā lāvīla
In today’s world, how many doctors have we seen
My midwife, like gold, has ben tested
▷ (आजच्या) Yug (किती)(डाकतर)(पाहील)
▷ (सुईण) my daughter gold (कसाला)(लावील)
Que de docteurs n'ai-je pas vu dans le monde d'aujourd'hui
La sage-femme, mon amie, telle l'or, a été éprouvée.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Traditional midwife and doctor