Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 57795
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #57795 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


H:XXIII-6.4fi (H23-06-04f01) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Traditional midwife and doctor

Cross-references:H:XXIII-6.4b (H23-06-04b) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Method of education
[6] id = 57795
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
डाक्टरबाबा आला शिक्षणानी पुढ
सुईनीच्या ज्ञानाला अनुभवाची हाये जोड
ḍākṭarabābā ālā śikṣaṇānī puḍha
suīnīcyā jñānālā anubhavācī hāyē jōḍa
The doctor has succeeded, thanks to his education
The midwife’s knowledge has experience as its foundation
▷ (डाक्टरबाबा) here_comes (शिक्षणानी)(पुढ)
▷ (सुईनीच्या)(ज्ञानाला)(अनुभवाची)(हाये)(जोड)
Le docteur arrive, il met en avant son instruction
Le savoir de la sage-femme a l'expérience pour fondement.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Traditional midwife and doctor