Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 57790
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #57790 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


H:XXIII-6.4fi (H23-06-04f01) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Traditional midwife and doctor

Cross-references:H:XXIII-6.4b (H23-06-04b) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Method of education
[1] id = 57790
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
सुईणीच ज्ञान हाये लाखाच्या मोलाच
डाक्टतराच ज्ञान हाये पैशाच्या तोलाच
suīṇīca jñāna hāyē lākhācyā mōlāca
ḍākṭatarāca jñāna hāyē paiśācyā tōlāca
The midwife’s knowledge is invaluable
The doctor’s knowledge can be valued in terms of money
▷ (सुईणीच)(ज्ञान)(हाये)(लाखाच्या)(मोलाच)
▷ (डाक्टतराच)(ज्ञान)(हाये)(पैशाच्या)(तोलाच)
Le savoir de la sage-femme s'évalue à prix d'or
La science des docteurs se mesure en roupies.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Traditional midwife and doctor