Village: ढेबेगाव - Dhebegaon
Cross-references: | E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide A:II-1.7b (A02-01-07b) - Woman’s doubtful entity / Call Vaida A:II-1.1 (A02-01-01) - Woman’s doubtful entity / Woman’s birth is unwanted / Unhappiness at girl’s birth |
[25] id = 56676 ✓ बोडखे सरूबाई मधुराव - Bodkhe Saru Madhurao | सुख माझे दुःख सांगते पळसा तापड माझी देही झाली जुळूनी कोळसा sukha mājhē duḥkha sāṅgatē paḷasā tāpaḍa mājhī dēhī jhālī juḷūnī kōḷasā | ✎ I tell about my joys and sorrows to palas tree I am hot-tempered, burning with anger, my body has become like a charcoal ▷ (सुख)(माझे)(दुःख) I_tell (पळसा) ▷ (तापड) my (देही) has_come (जुळूनी)(कोळसा) | pas de traduction en français |