Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53963
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53963 by Bodhade Bana

Village: पिंप्री गवळी - Pimpri Gavali


A:I-1.22c (A01-01-22c) - Sītā / Sharing her lot / Sītā’s karma, singer’s denunciation

Cross-references:H:XXIII-6.2a (H23-06-02a) - New consciousness / Abandoned Women / Casual meet of animators
H:XXIII-6.5 (H23-06-05) - New consciousness / Video document / Dudhavre
A:I-1.9cii (A01-01-09c02) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Harassing Sītā / No dialogue between Rāma and Sītā
[14] id = 53963
बोदाडे बना - Bodhade Bana
सीताले वनवास झाडो झाडी दिल कस
अस ना म्हणे कोन सीता सावलीत बस
sītālē vanavāsa jhāḍō jhāḍī dila kasa
asa nā mhaṇē kōna sītā sāvalīta basa
no translation in English
▷ (सीताले) vanavas (झाडो)(झाडी)(दिल) how
▷ (अस) * (म्हणे) who Sita (सावलीत)(बस)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā’s karma, singer’s denunciation